IWA Italy - International Web Association Italia


Roberto Ellero , 01/09/2008 12:18
Anche YouTube consente i sottotitoli, oltre alle annotazioni. Sulle annotazioni, vedi il post su Webmultimediale.org. Si tratta di annotazioni testuali come le nuvole nei fumetti, o di forma rettangolare, oppure come hotspot, posizionabili a piacimento. Ma su Youtube, proprio come avviene già da due anni su Google Video, è ora anche possibile corredare i propri video di sottotitoli in diverse lingue. Rispetto a Google, vi sono due differenze: la prima è che i sottotitoli, nel semplice formato tempo-didascalia-riga vuota, si devono caricare da file salvato con encoding (codifica) ANSI, mentre su Google con encoding UTF-8. La seconda è che i sottotitoli vengono visualizzati all'interno dell'area del video, mentre su Google sono visibili sotto l'area del video. Ecco una immagine tratta da un video che ho caricato su YouTube, i sottotitoli si attivano-disattivano dall'icona con freccia in basso a destra: [caption id="attachment_79" align="alignnone" width="400" caption="schermata con i sottotitoli in YouTube"]schermata con i sottotitoli in YouTube[/caption] Per arrivare alla nuova funzionalità, dal proprio account YouTube si deve andare nell'area di editing del video da sottotitolare e selezionare il link "Captions and subtitles". [caption id="attachment_80" align="alignnone" width="400" caption="schermata dell'accesso ai sottotitoli"]schermata dell'accesso ai sottotitoli[/caption] In quest'area è possibile caricare i file con i sottotitoli in diverse lingue, con codifica ANSI, nel formato: 0:00:05.06 Roberto Ellero: A pochi giorni dall'apertura - senza inaugurazione - del ponte di Calatrava, ... 0:00:11.99 gli animi si sono surriscaldati a causa della inaccessibilità di questa opera pubblica ... 0:00:28.56 Da una parte il sindaco della città, ... [caption id="attachment_81" align="alignnone" width="400" caption="schermata dell'area di upload dei sottotitoli multilingue"]schermata dell'area di upload dei sottotitoli multilingue[/caption] Vedi i sottotitoli in italiano e in inglese in questo mio video dedicato al ponte di Calatrava a Venezia, che sta suscitando molte discussioni a causa della sua inaccessibilità per le persone con disabilità motorie e per gli ipovedenti. Tieni presente che ciascuna didascalia può contenere al massimo 113 caratteri, spazi inclusi. Buona sottotitolazione dei tuoi video su YouTube ;-)

Verifica Associato

Usa il codice associato per verificare lo status

IWA

Associazione IWA Italy (International Web Association Italia)

Corte del Montello 3 - 30132 Venezia (VE)

email: amministrazione@iwa.it

PEC: iwa@pec.it

P. IVA: 03250160276

Informativa | Adempimenti L. 4/2013

Licenza Creative Commons